hoangvu
Joined: 16 Feb 2004 Posts: 0 Location: 66yyh99i
|
Posted: Thu Feb 12, 2004 8:26 pm Post subject: Vinh Danh Thiên Chúa |
|
|
LỄ VỌNG GIÁNG SINH
BÀI ĐỌC I: Is 62, 1-5
"Ngươi đẹp lòng Chúa".
Trích sách Tiên tri Isaia.
Vì Sion, tôi sẽ không im tiếng, và vì Giêrusalem, tôi sẽ không nghỉ ngơi cho đến khi Đấng công chính xuất hiện như ánh sáng, Đấng Cứu độ Sion đến như ngọn đuốc sáng ngời. Mọi dân tộc sẽ thấy Người là Đấng công chính của ngươi, và mọi đế vương sẽ thấy vinh hiển Người. Chính Chúa sẽ đặt cho ngươi một tên mới. Ngươi sẽ là triều thiên vinh hiển trong tay Chúa, và vương miện quyền bính trong tay Thiên Chúa ngươi. ngươi sẽ không còn gọi là kẻ bị ruồng bỏ, và đất ngươi sẽ không còn gọi là chốn hoang vu. Ngươi sẽ được gọi là "kẻ Ta ưa thích", và đất ngươi sẽ được gọi là đất có dân cư, vì ngươi đẹp lòng Thiên Chúa và đất ngươi sẽ có dân cư. (Như) thanh niên sẽ ở cùng trinh nữ, con cái ngươi sẽ ở trong ngươi; (như) người chồng sẽ vui mừng vì vợ, Thiên Chúa ngươi cũng sẽ vui mừng vì ngươi. Đó là lời Chúa.
ĐÁP CA: Tv 88, 4-5. 16-17. 27 và 29
Đáp: Lạy Chúa, con sẽ ca ngợi tình thương của Chúa tới muôn đời (x. c. 2a).
Xướng: 1) Ta đã ký minh ước cùng người Ta tuyển lựa, Ta đã thề cùng Đavít là tôi tớ của Ta rằng: "Cho tới muôn đời Ta bảo tồn miêu duệ của ngươi, và Ta thiết lập ngai báu ngươi qua muôn thế hệ".
2) Phúc thay dân tộc biết hân hoan, lạy Chúa, họ tiến thân trong ánh sáng nhan Ngài. Họ luôn luôn mừng rỡ vì danh Chúa, và tự hào vì đức công minh Ngài.
3) Chính người sẽ thưa cùng Ta: "Chúa là Cha con, là Thiên Chúa và Đá Tảng cứu độ của con". Đời đời Ta sẽ dành cho người lòng sủng ái, và lời ước Ta ký với người sẽ được mãi mãi duy trì.
BÀI ĐỌC II: Cv 13, 16-17. 22-25
"Thánh Phaolô làm chứng về Chúa Kitô, con vua Đavít".
Trích sách Tông đồ Công vụ.
Phaolô đến Antiôkia thuộc Pisiđia, vào hội đường, đứng lên, giơ tay ra hiệu cho mọi người yên lặng rồi nói: "Hỡi người Israel và những kẻ kính sợ Thiên Chúa, hãy nghe đây. Thiên Chúa Israel đã chọn Tổ phụ chúng ta, Người đã thăng tiến dân Người khi họ còn cư ngụ trong nước Ai-cập, và Người ra tay mạnh mẽ đưa cha ông chúng ta ra khỏi nước ấy. Sau khi loại bỏ Saolê, Chúa đã đặt Đavít lên làm vua dân Người, để chứng nhận điều đó, chính Người đã phán: 'Ta đã gặp được Đavít, con của Giêsê, người vừa ý Ta, người sẽ thi hành mọi ý muốn của Ta'. "Bởi dòng dõi Đavít, theo lời hứa, Thiên Chúa ban cho Israel Đức Giêsu làm Đấng Cứu Độ, Đấng mà Gioan đã báo trước, khi ông đến rao giảng phép rửa thống hối cho toàn dân Israel. Khi Gioan hoàn tất hành trình, ông tuyên bố: 'Tôi không phải là người mà anh em lầm tưởng; nhưng đây, Người sẽ đến sau tôi mà tôi không đáng cởi dây giày dưới chân Người'". Đó là lời Chúa.
ALLELUIA:
Alleluia, alleluia! - Ngày mai tội lỗi trần gian sẽ được xoá bỏ, và Đấng Cứu Thế sẽ ngự trị trên chúng ta. - Alleluia.
PHÚC ÂM: Mt 1, 1-25 (bài dài)
"Dòng dõi Chúa Giêsu Kitô, con vua Đavít".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.
Sách gia phả của Chúa Giêsu Kitô, con vua Đavít, con của Abraham. Abraham sinh Isaac; Isaac sinh Giacóp; Giacóp sinh Giuđa và các anh em người. Giuđa sinh Phares và Zara; Phares sinh Esrom; Esrom sinh Aram; Aram sinh Aminadab; Aminadab sinh Naasson; Naasson sinh Salmon; Salmon sinh Booz do bà Rahab; Booz sinh Giobed do bà Rút. Giobed sinh Giêsê; Giêsê sinh vua Đavít. Đavít sinh Salomon do bà vợ của Uria; Salomon sinh Robo-am; Roboam sinh Abia; Abia sinh Asa; Asa sinh Giosaphát; Giosaphát sinh Gioram; Gioram sinh Ozia; Ozia sinh Gioatham; Gioatham sinh Achaz; Achaz sinh Ezekia; Ezekia sinh Manas-se; Manasse sinh Amos; Amos sinh Giosia; Giosia sinh Giêconia và các em trong thời lưu đày ở Babylon. Sau thời lưu đày ở Babylon, Giêconia sinh Salathiel; Salathiel sinh Zorababel; Zorababel sinh Abiud; Abiud sinh Eliakim; Eliakim sinh Azor; Azor sinh Sađoc; Sađoc sinh Akim; Akim sinh Eliud; Eliud sinh Eleazar; Eleazar sinh Mathan; Mathan sinh Giacóp; Giacóp sinh Giuse, là bạn của Maria, mẹ của Chúa Giêsu gọi là Đức Kitô.
Vậy, từ Abraham đến Đavít có tất cả mười bốn đời, từ Đavít đến cuộc lưu đày ở Babylon có mười bốn đời, và từ cuộc lưu đày ở Babylon cho đến Chúa Kitô có mười bốn đời. Chúa Kitô giáng sinh trong hoàn cảnh sau đây: Mẹ Người là Maria đính hôn với Giuse, trước khi về chung sống với nhau, bà đã thụ thai bởi phép Chúa Thánh Thần. Giuse, bạn của bà là người công chính, không muốn tố cáo bà, nên định tâm lìa bỏ bà cách kín đáo. Nhưng đang khi định tâm như vậy, thì thiên thần hiện đến cùng ông trong giấc mơ và bảo: "Hỡi Giuse con vua Đavít, đừng ngại nhận Maria về nhà làm bạn mình, vì Maria mang thai là bởi phép Chúa Thánh Thần; bà sẽ hạ sinh một con trai mà ông đặt tên là Giêsu, vì chính Người sẽ cứu dân mình khỏi tội". Tất cả sự kiện này đã được thực hiện để làm trọn lời Chúa dùng miệng tiên tri phán xưa rằng: "Này đây một trinh nữ sẽ thụ thai, hạ sinh một con trai, người ta sẽ gọi tên con trẻ là Emmanuel, nghĩa là Thiên Chúa-ở-cùng-chúng-ta". Khi tỉnh dậy, Giuse đã thực hiện như lời thiên thần Chúa truyền. Ông tiếp nhận bạn mình, nhưng không ăn ở với nhau, cho đến khi Maria sinh con trai đầu lòng, thì Giuse đặt tên con trẻ là Giêsu. Đó là lời Chúa.
Hoặc đọc bài vắn này: Mt 1, 18-25
"Maria sẽ hạ sinh một con trai mà ông đặt tên là Giêsu".
Chúa Kitô giáng sinh trong hoàn cảnh sau đây:
Mẹ Người là Maria đính hôn với Giuse, trước khi về chung sống với nhau, bà đã thụ thai bởi phép Chúa Thánh Thần. Giuse bạn của bà là người công chính, không muốn tố cáo bà, nên định tâm lìa bỏ bà cách kín đáo. Nhưng đang khi định tâm như vậy, thì thiên thần hiện đến cùng ông trong giấc mơ và bảo: "Hỡi Giuse con vua Đavít, đừng ngại nhận Maria về nhà làm bạn mình: vì Maria mang thai là bởi phép Chúa Thánh Thần; bà sẽ hạ sinh một con trai mà ông đặt tên là Giêsu: vì chính Người sẽ cứu dân mình khỏi tội". Tất cả sự kiện này đã được thực hiện để làm trọn lời Chúa dùng miệng tiên tri phán xưa rằng: "Này đây một trinh nữ sẽ thụ thai, hạ sinh một con trai, người ta sẽ gọi tên con trẻ là Emmanuel, nghĩa là Thiên-Chúa-ở-cùng-chúng-ta". Khi tỉnh dậy, Giuse đã thực hiện như lời thiên thần Chúa truyền. Ông tiếp nhận bạn mình, nhưng không ăn ở với nhau, cho đến khi Maria sinh con trai đầu lòng, thì Giuse đặt tên con trẻ là Giêsu. Đó là lời Chúa.
LỄ NỬA ĐÊM
BÀI ĐỌC I: Is 9, 2-4. 6-7 (Hr 1-3. 5-6)
"Chúa ban Con của Người cho chúng ta".
Trích sách Tiên tri Isaia.
Dân tộc bước đi trong u tối, đã nhìn thấy sự sáng chứa chan. Sự sáng đã bừng lên trên những người cư ngụ miền thâm u sự chết. Chúa đã làm cho dân tộc nên vĩ đại, há chẳng làm vĩ đại niềm vui? Họ sẽ vui mừng trước nhan Chúa, như thiên hạ mừng vui trong mùa gặt lúa, như những người thắng trận hân hoan vì chiến lợi phẩm, khi đem của chiếm được về phân chia. Vì cái ách nặng nề trên người nó, cái gông nằm trên vai nó, cái vương trượng quyền của kẻ áp bức. Chúa sẽ nghiền nát ra, như trong ngày chiến thắng Mađian. [Bởi lẽ mọi chiếc giày đi lộp cộp của kẻ chiến thắng, mọi chiếc áo nhuộm thắm máu đào sẽ bị đốt đi và trở nên mồi nuôi lửa.] Bởi lẽ một hài nhi đã sinh ra cho chúng ta, và một người con đã được ban tặng chúng ta. Người đã gánh nhận vương quyền trên vai, và thiên hạ sẽ gọi tên Người là "Cố Vấn Kỳ Diệu, Thiên Chúa Huy Hoàng, Người Cha Muôn Thuở, Ông Vua Thái Bình". Người sẽ mở rộng vương quyền, và cảnh thái bình sẽ vô tận; Người sẽ ngự trên ngai vàng của Đavít, và trong vương quốc Người, để củng cố và tăng cường, trong sự công minh chính trực, ngay tự bây giờ và cho đến muôn đời. Lòng ghen yêu của Chúa thiên binh sẽ thực thi điều đó. Đó là lời Chúa.
ĐÁP CA: Tv 95, 1-2a. 2b-3. 11-12. 13
Đáp: Hôm nay Đấng Cứu Thế đã giáng sinh cho chúng ta, Người là Đức Kitô, Chúa chúng ta (Lc 2, 11).
Xướng: 1) Hãy ca mừng Thiên Chúa bài ca mới, hãy ca mừng Thiên Chúa đi, toàn thể địa cầu. Hãy ca mừng Thiên Chúa, hãy chúc tụng danh Người.
2) Ngày ngày hãy loan truyền ơn Người cứu độ. Hãy tường thuật vinh quang Chúa giữa chư dân, và phép lạ Người ở nơi vạn quốc.
3) Trời xanh hãy vui mừng và địa cầu hãy hân hoan. Biển khơi và muôn vật trong đó hãy reo lên. Đồng nội và muôn loài trong đó hãy mừng vui. Các rừng cây hãy vui tươi hớn hở.
4) Trước nhan Thiên Chúa: vì Người ngự tới, vì Người ngự tới cai quản địa cầu. Người sẽ cai quản địa cầu cách công minh và chư dân cách chân thành.
BÀI ĐỌC II: Tt 2, 11-14
"Ân sủng của Chúa đã đến với mọi người".
Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi cho Titô.
Ân sủng của Thiên Chúa, Đấng Cứu Độ chúng ta, đã xuất hiện cho mọi người, dạy chúng ta từ bỏ gian tà và những dục vọng trần tục, để sống tiết độ, công minh và đạo đức ở đời này, khi trông đợi niềm hy vọng hạnh phúc và cuộc xuất hiện sự vinh quang của Đức Giêsu Kitô là Thiên Chúa cao cả và là Đấng Cứu Độ chúng ta. Người đã hiến thân cho chúng ta để cứu chuộc chúng ta khỏi mọi điều gian ác, luyện sạch chúng ta thành một dân tộc xứng đáng của Người, một dân tộc nhiệt tâm làm việc thiện. Đó là lời Chúa.
ALLELUIA: Lc 2, 10-11
Alleluia, alleluia! - Ta báo cho anh em một tin mừng: Hôm nay Đấng Cứu Thế, là Chúa Kitô, đã giáng sinh cho chúng ta. - Alleluia.
PHÚC ÂM: Lc 2, 1-14
"Hôm nay Đấng Cứu Thế đã giáng sinh cho chúng ta".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.
Ngày ấy, có lệnh của hoàng đế Cêsarê Augustô ban ra, truyền cho khắp nơi phải làm sổ kiểm tra. Đây là cuộc kiểm tra đầu tiên, thực hiện thời Quirinô làm thủ hiến xứ Syria. Mọi người đều lên đường trở về quê quán mình. Giuse cũng rời thị trấn Nadarét, trong xứ Galilêa, trở về quê quán của Đavít, gọi là Bêlem, vì Giuse thuộc hoàng gia và là tôn thất dòng Đavít, để khai kiểm tra cùng với Maria, bạn người, đang có thai. Sự việc xảy ra trong lúc ông bà đang ở đó, là Maria đã tới ngày mãn nguyệt khai hoa, và bà đã hạ sinh con trai đầu lòng. Bà bọc con trẻ trong khăn vải và đặt nằm trong máng cỏ, vì hai ông bà không tìm được chỗ trong hàng quán. Bấy giờ trong miền đó có những mục tử đang ở ngoài đồng và thức đêm để canh giữ đoàn vật mình. Bỗng có thiên thần Chúa hiện ra đứng gần bên họ, và ánh quang của Thiên Chúa bao toả chung quanh họ, khiến họ hết sức kinh sợ. Nhưng thiên thần Chúa đã bảo họ rằng: "Các ngươi đừng sợ, đây ta mang đến cho các ngươi một tin mừng đặc biệt, đó cũng là tin mừng cho cả toàn dân: Hôm nay Chúa Kitô, Đấng Cứu Thế, đã giáng sinh cho các ngươi trong thành của Đavít. Và đây là dấu hiệu để các ngươi nhận biết Người: Các ngươi sẽ thấy một hài nhi mới sinh, bọc trong khăn vải và đặt nằm trong máng cỏ". Và bỗng chốc, cùng với các thiên thần, có một số đông thuộc đạo binh thiên quốc đồng thanh hát khen Chúa rằng: "Vinh danh Thiên Chúa trên các tầng trời, và bình an dưới thế cho người thiện tâm". Đó là lời Chúa.
SUY NIỆM TIN MỪNG
VINH DANH THIÊN CHÚA
Lễ Vọng Giáng Sinh C (Lễ Nửa Đêm) : (Lc 2:1-14)
Phúc âm hôm nay là Bài Ca Vinh Danh Ngàn Trùng Đấng Thiên Chúa Làm Người. Bài Ca này như điệp khúc được nhắc đi nhắc lại vừa để biểu dương vinh quang Thiên Chúa, vừa như khắc ghi tình trời nối kết với đất cho đến ngàn sau: Vinh danh Thiên Chúa trên trời, bình an dưới thế cho người lòng ngay. Vừa nghe những lời hát và diện kiến các thiên thần Chúa, các mục đồng rùng mình run sợ. Nhưng thực tế Thiên Chúa làm người không đem lại khiếp sợ, vì Ngài là tình yêu và lòng thương xót, nên các Thiên Thần đã trẫn tĩnh họ: Đừng sợ! ta báo cho các ngươi một tin mừng: Hôm nay Đấng Cứu Thế đã giáng sinh trong thành vua Đavít. Dấu để nhận ra Ngài là một trẻ sơ sinh bọc trong khăn và đặt nằm trong máng...
Trẻ sơ sinh đó là Thiên Chúa Làm Người. Vinh quang bao phủ Ngài qua những ánh hào quang mang theo với các thiên thần từ trời, nhưng tình thương bao la của Ngài thì ẩn kín trong hình hài nhi sơ sinh nhỏ bé của đất. Hài nhi đó rất giàu sang, nhưng lại chọn hang bò lừa hôi hám làm nhà để sinh ra. Hang lừa tượng trưng cho thế giới loài người, vì con người tưởng mình giàu có khi dựa vào nhà cao cửa rộng, tiền bạc vật chất, danh vọng hão huyền, nhưng nguồn gốc sinh ra và trở về của mình lại rất nghèo khó, bởi sinh ra từ tro bụi, rồi lại trở về bụi tro. Hang lừa và máng cỏ Thiên Chúa Làm Người chọn ngay từ buổi đầu đời để chia sẻ với thân phận nghèo nàn của nhân loại. Thực họ nghèo lắm, nghèo nhất là đời sống tinh thần và lòng thương xót, bởi ngay cả Thiên Chúa đến hỏi thăm trú ngụ, họ cũng từ chối thẳng tay. Họ còn nghèo hơn nữa, bởi đang nợ Thiên Chúa món qùa cuộc đời, nhưng lại từ chối sự sống Ngài đến để ban cho. Khổ thay những kẻ nghèo ân sủng mà chính mình bơ vơ lạc loài trong ảo tưởng giàu sang. Chúa Giêsu làm người đã nhận lấy tất cả cái nghèo đó cho mình trong hình hài sơ sinh nằm trong hang lừa, để nhân loại được hạnh phúc trong giàu sang muôn kiếp trên cõi trời cao.
Phải, Bài Ca Vinh Danh Thiên Chúa chính là Bài Ca của Tình Thương. Hôm nay hát lại Bài Ca này, hồn ta cảm thấy rạo rực và run lên trước tình thương vô bờ bến của Thiên Chúa Làm Người. Tình thương ấy đang nhẹ nhẹ đi vào từng làn da thớ thịt, từng cảm giác hạnh phúc, từng rung động và luân chuyển của giòng máu nóng trong tim ta. Trước hang lừa máng cỏ, ta hãy cảm tạ tình thương của Chúa Hài Nhi, và hãy cùng các Thiên Thần vang lên Bài Ca Vinh Danh Ngàn Trùng: Vinh Danh Thiên Chúa trên các tầng trời, bình an dưới thế cho người thiện tâm. . .
Lm. Raphael Xuân Nguyên
TÌNH GIÁNG SINH MẦU NHIỆM
Lễ Vọng GS (A): (Mt 1:18-25)
Ngôi Lời Nhập Thể quả là mầu nhiệm! Bởi tất cả những gì mắt ta nhìn thấy do các sách Tin Mừng tường thuật đều rất tầm thường chung quanh gia đình và trẻ sơ sinh Giêsu. Ngày nay những hang đá tân thời lộng lẫy ánh đèn và màu sắc trang điểm rực rỡ như cố làm tăng vẻ xứng đáng nơi vị Thiên Tử sinh ra, nhưng thực ra lại càng xa và xa vời hơn với thực tế giáng sinh như không chút huyền thoại của Ngài!
Phải, ngay lúc được cưu mang trong lòng một trinh nữ, trẻ hài nhi Giêsu ấy đã gặp cảnh khó xử giữa mẹ yêu và cha nuôi mình: ...Giuse định tâm lìa bỏ bà cách kín đáo! Nếu Giuse không là người công chính, thì giấc mơ ông gặp sẽ chỉ còn là ảo tưởng, và đời mẹ con Giêsu sẽ ra sao? Nhưng cho dù Giuse có chấp nhận đi nữa, thì thiên tình sử ấy lại bắt đầu bằng những trang phiêu lưu của kiếp người vô định không lối thoát! Ai có thể tưởng tượng nổi ngày sinh của thiên tử Giêsu lại ở giữa đồng không mông quạnh trong máng cỏ bò lừa, trong màn đêm lạnh lẽo giá rét. Chỉ vì nghèo mà cả gia đình Ngài bị loài người từ chối chỗ dung thân giữa lúc cần được nương tựa nhất. Ta sẽ chẳng hiểu được sức mạnh nào có thể giúp Maria và Giuse vượt được sự khó khăn hết sức ghê gớm ấy. Bằng kinh nghiệm con người, người ta chỉ có thể gán cho tình yêu như lá bùa của định mệnh. Nhưng còn hơn thế, bởi tình yêu loài người cũng chỉ có giới hạn đến mức độ nào đó, nên thực tế giáng sinh của thiên tử Giêsu sẽ luôn là một mầu nhiệm tình yêu, chẳng những bao phủ đời mẹ Maria, Thánh Giuse, mà cả loài người nữa.
Vì thế, mầu nhiệm Giáng Sinh ấy đã kéo xuống cả vinh quang thiên đàng. Cho dù nơi máng cỏ nghèo hèn cô đơn giá lạnh, lòng mẹ Maria, Giuse và các mục đồng gần đó đã được sưởi ấm bởi vinh quang thiên đàng trong tiếng ca vang của các thiên thần, trong tình yêu vô biên của Thiên Chúa Cha và Thánh Thần tình yêu nhiệm mầu đã làm nên thiên tử Giêsu. Chính trong giây phút này mà hình ảnh hài nhi Giêsu đã trở nên Emmanuel, Thiên Chúa ở cùng chúng ta. Ngài muốn đến ở nơi nhà nhân loại. Cảnh khó nghèo bên ngoài ấy cũng chính là cảnh nghèo khó trong tâm hồn nhân loại mà Ngài cảm nhận ngay từ phút đầu đời, để mầu nhiệm giáng sinh sẽ biến thành mầu nhiệm cứu chuộc, được thực hiện từng bước từng bước trong sứ điệp làm người của Ngài. Hôm nay các hang đá kỷ niệm máng cỏ năm nào của Ngài có đổi thay mấy, cũng không thể so sánh với tình Ngài tặng cho nhân loại. Tình Giáng Sinh và Tình Thập Giá sau này cũng chỉ là một, vì tất cả là tình Thiên Chúa ban tặng cho ta.
Lm. Raphael Xuân Nguyên
Midnight Mass [Christmas]
Is 9:1-6; Tit 2:11-14; Lk 2:1-14
Long Awaited Saviour (John Walsh)
No Room For Them (Liam Swords)
Grafted to the Tree of Life (Jack McArdle)
Christmas fits in Everywhere Andrew Greeley)
Long Awaited Saviour
(John Walsh)
In the countryside close to Bethlehem, on the first Christmas night, St Luke tells us, there were shepherds watching over their flocks, when an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone round them. At first fearful and bewildered, the shepherds were reassured by the angel. “Do not be afraid,” he said to them, “here is a sign for you. You will find a baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger."
"Here is a sign for you.” In the Old Testament there were many such signs which were regarded as visible evidence of the presence and purpose of God. For example, in the greatest of these, when Moses received the Tables of the Law from God on Mount Sinai, we find the traditional signs of that time denoting the presence of God, peals of thunder, lightning, flashes of fire, the ground shaking. The reaction of the people was one of fear and awe, and they said to Moses, “Do not let God speak to us, or we shall die.” Yet, while Moses was speaking to God on their behalf on the mountain, their faith grew weak, to the extent that they fell into idolatry and worshipped a golden calf.
Four hundred years later, on the same mountain, we have another sign, a further self-revelation by God, this time to the great prophet Elijah, who stood in a cave while the Lord passed by. Then, we are told, there came a mighty wind, followed by an earthquake and by fire, but God was not in any of these; he was no longer associated with the forces of nature. But after the fire there came the “whisper of a gentle breeze,” or taking the Hebrew literally, “a still small voice,” and when Elijah heard this he covered his face, because he felt himself in the presence of God, and no one, it was believed, could gaze upon the face of the Almighty God and live. Elijah regarded God as a Spirit who was beyond human comprehension. Yet again, while all this was taking place, the people of Israel were in a state of revolt against God, and lapsed into idolatry.
In the light of these two signs we can try and understand the sign granted to the shepherds of Bethlehem, that of the baby in the manger. For it is here, we can say with certainty, that we have the greatest self-communication of all time by God to the human race. There is nothing of the fire or lightning of Mount Sinai, but the glory of the Lord. There is no dreadful rumbling of earthquake or thunder, but a heavenly host praising God and proclaiming peace to the world. And although there is the still small voice, which somehow recalls that which was heard by the prophet Elijah, it is rather the first earthly sound made by a newborn child. But in complete contrast to the other two signs, this new sign of the baby in the manger,is not one to instill terror into the hearts of those privileged to gaze upon him.
Later on in his public life, Christ in a reference to the Cross was to say, “when I am lifted up from the earth, I will draw all people to myself” (Jn 12:32). And in the humility of his birth, in the gathering of some lowly shepherds drawn to his manger, he was from his first moments on earth already preaching the lesson of self-abandonment that he would preach in so complete a way during his last moments on Calvary. What one among us is not touched by the helplessness of a new born babe. The infant lying in the manger, on the threshold of life, is a sign to melt the heart, to draw all people, as would the crucified one on the Cross with the last agonising breath of his life.)
But the tragedy is that this sign, like the other two, would be met largely with unconcern, misunderstanding and disbelief. Christ would be rejected by the leaders of Israel, the Pharisees, Scribes, Priests, and the majority of its people, because he did not correspond to their expectations of what the Messiah should be.
We should not travel down that road, nor turn our backs on the actions of the Holy Spirit by trying to hold on to our own concepts of God. Rather opening our minds, we must let ourselves be drawn, let our hearts be melted by the consideration of God assuming a tiny, frail human form, and being laid in a manger. May our faith in Christ then be reborn this Christmas day, because only faith can guarantee the blessings that we hope for, or prove the existence of those things which at present remain “hidden from our view” (Heb 11:1).
No Room For Them
(Liam Swords)
I have never quite been able to make up my mind about Christmas cards. From year to year, I blow hot and cold about it.
There is a commercialism about them which I find mildly offensive. The real problem is deciding who to send them to. My friends are easily counted. If I settled for that as the criterion, I would add little to the postman's load. But the lines get blurred and the list expands. in the end, I include everybody who might be vaguely suspected of choosing me as a recipient of their seasonal greetings. The lists never match and invariably there is a last minute rush to fill the gaps. Whatever the defects of the custom are, the thought behind it is undeniably good.
It is a pity Christmas cards so rarely reflect an authentic gospel message about the birth of Christ. My ideal one can only be transmitted verbally. it is a simple black and white line drawing, depicting a street with a row of houses. A few subtle touches - a milk bottle outside the door, a cat curled up on a windowsill, an open window with a fluttering curtain - indicating that all the houses are lived in. In the centre of the picture, a man stands knocking at a door. His head is turned towards the street, where a woman stands waiting. Below, there is a caption, only visible to the inner eye. What is remarkable about this card is that the street depicted is instantly recognisable to each recipient. It is, in fact, the street where each lives. The stranger is standing at the door of your home. To read the caption, you must look deeply into your own heart. There, unless you are a Mother Teresa or an Abbé Pierre, you will find in bold capitals: NO ROOM.
The litmus-test is easy and foolproof . When last did you stretch out a helping hand to someone in need? Or open your heart and your home to somebody in want? How often have you shut your eyes and your door on the needs of others? Every knock on our door left unanswered is a rejection of Christ. If Christ is not born in our hearts and in our homes this Christmas, then what happened in Bethlehem some two thousand years ago is no cause for celebration.
Additional Bidding Prayers
We pray:
- that Jesus Christ will be born in our lives today.
- that we will open our hearts and our homes to the needy.
- that Christians will show a special concern for the homeless.
Grafted to the Tree of Life
(Jack McArdle)
Theme: Words are often the weakest method of communication. However, we have to use words, and today's gospel is an attempt, in simple language, to describe what happened on that extraordinary day, thousands of years ago. It speaks of Jesus being born, and of the second meeting of heaven and earth, on that same night, when the angels appeared to the shepherds. This was the beginning of a process that is still on-going, as I speak. It is an old story that is ever new.
Parable: I don't know a great deal about gardening or horticulture, so I'm just passing on to you something that I heard from a person who works in this field (if you'll excuse the pun.). If you took a branch from an oak tree, and grafted in on to an apple tree, it would never produce apples. It is a different species of tree, with different genes. If you took a branch from a crab tree, and grafted it on to an apple tree, you would be coming nearer to the ideal, even though this branch would never produce apples either. It is, of course, of a similar species and genes, but there remains one last obstacle. The branch of the crab tree is full of its own sap, so the sap from the apple tree cannot enter into it. Firstly, it is necessary to stick the branch of the crab tree in the ground, and leave it there until it is completely drained of all of its own sap and, to all intents and purposes, looks as if it is actually dead. It is then grafted on to the apple tree, it draws new life from the tree, and within a year, it is producing apples. If Jesus did not take on my nature, I could never be grafted on to him. Our species and genes would be different, and I could never possibly become a branch of the vine that he is.
Teaching: “Jesus is the same yesterday, today, and always.” With God there is no such thing as time. All of time is totally present to him right now. God's work among us is always in process, it never comes to an end. In God's eyes, Christmas is an everyday event, that involves Jesus knocking on the door of my heart, seeking admission. The God-dimension never changes, the offer is always there, the good news is delivered with greater consistency than the morning newspaper. What happens after that is totally dependent on whether I accept the offer, open the door, and make my heart available as a manger.
One very important point: The shepherds were given the message by angels, which is fairly good authority, and yet they said, “Let us go to Bethlehem and see for ourselves this wonderful thing which the Lord has made known to us.” The life of the Christian is a journey from revelation to faith. It involves coming to find out for myself the truth and the reality of what I had been told by my parents, teachers, or preachers in church. I have to cross that bridge. The gospel is in between two phrases. At the beginning, we are invited to “Come and see,” and, at the end, we are instructed to “Go and tell."
The Jesus of Bethlehem is the same today as he was last year, as he was that first Christmas night. What can have greatly changed are the conditions within my heart. It could happen, for example, that today is the first day he has really felt at home in my heart, because it might be the first occasion in which he is genuinely welcomed, and made at home. If I can get this right, then, of course, this will certainly be the greatest Christmas in my life.
Response: When you think of a washing machine, you are conscious of all the cycles through which the wash must go. If you were told now that you were on the final rinse, and that this was your last Christmas on earth, what difference would it make to your celebration of this day?
Have you got a clear idea in your mind exactly what is meant, and what is entailed, in going to Bethlehem to see for yourself this news, which the Lord has told you? Bethlehem, for you, is not a place on a map, it a space within your heart. It is not possible for a human being to fall on his knees, cry out to God, and not be heard. Maybe you haven't been broken enough yet? Maybe you have not yet arrived at any conviction about your powerlessness, and your inability to manage your life. There is little point in speaking about a Saviour to someone who is not convinced that he is a sinner. We own nothing. Everything we have, including life itself, can be snatched from us in an instant.
This is a time of gift giving, and that is just wonderful. All of the gift giving, however, is based on the fact that God gave us his greatest gift of all, his Son Jesus. St Paul reminds us, “Having given us Christ Jesus, will the Father not surely give us everything else?” All is gift, from creation to salvation, redemption, and eternal life. “In this is love, not that we love God, but that God first loved us.” The whole idea of Christmas, of love, of gift, of life began with God, comes from God, and belongs to God. Therefore, without God at the centre, the celebration of Christmas is a mockery and a total charade.
Practical: For some people Christmas is not a happy time. It is a time of loneliness, a time when a departed one is most keenly missed, when one spends this day far away from family and home, or when, because of alcohol, it becomes a day of violence and abuse. Do I have it within my power today to ensure that those around me find happiness, at least in so far as I can contribute to that?
With all the thanks expressed today for gifts received, make sure you take a few seconds out, now and then, during the day, to say “Thank you, Father, for sending Jesus.” “Thank you, Jesus, for coming to speak our language, and to walk the journey with us.” Our greatest thanks, of course, is not expressed in words, but in an inner disposition of gratitude, that is, in itself, real prayer. It is not possible to be grateful and unhappy at the same time The coming of Jesus on earth, or into our hearts and homes, is but the beginning of a journey. His coming is more than a one day-wonder. It is the beginning of a journey, the beginning of a story that ends with the words “And they all lived happily ever after.” This journey is lived, one day at a time, with each new day requiring its own yes. Life is a journey towards something, which is its completion. Jesus came to lead us on that journey.
"They who follow me will not walk in darkness, but will have the light of life.” Like the Wise Men following the star, we are given a way in which to walk, and the gospel is a map for the journey. Jesus himself is our Moses, as well as our manna. “Man/woman will live for evermore, because of Christmas Day."
Story: The young couple were newly married, blissfully happy, but very very poor. It was during the Depression in the late 1920s. It was impossible to find work, and social security was almost non-existent. There was one special possession that each had, which gave great joy to each, and to both. She had an absolutely beautiful head of hair that drew attention wherever she went. He had a gold pocket watch, which was very precious, because it was a family heirloom from the days of plenty. Part of their love for each other was his joy and delight as he looked at her beautiful hair, and she was forever admiring his gold watch.
It was Christmas Eve. He had gone out in search of a few hours work, and she was at home. Each, unknown to the other, was totally preoccupied with the same single thought, i.e. how on earth can I possibly get some little gift to give the other for Christmas? As she thought about it, she had a sudden reckless impulse, so, out she goes, down town, into a hairdressing salon, has all her hair cut off. She was paid for the hair for use as material for a wig; not much money, but just enough to buy a chain for her husband's watch. She was both happy and afraid, as she returned home - happy to have something to give him, and afraid that, when he saw her cropped hair, he would be annoyed. Her heart missed a beat, mostly from fear, as she heard her husband coming in downstairs, and climbing towards their apartment. She faced away from him as he entered, but finally, she had to turn around. His face was aghast, so she ran towards him with her gift, explaining why she did it, and showing him what she had bought for him. He appeared to wilt with weakness, as, without a word, he reached in his pocket, and handed her a gift. Not a word was spoken, as she opened her gift, to discover that he had bought two beautiful ivory clips for her hair and he had sold his watch to be able to do so.
Love is the only gift that is worthy of Christmas.
Christmas fits in Everywhere
(Andrew Greeley)
Background:
The big celebration begins, a festival of light and love, of joy and laughter, of family and community and world. Light is mentioned almost twenty times in the course of today's liturgy. On one of the darkest days of the year, light explodes all around us. The sun is sneaking back, just as Jesus kind of sneaked into the world in the quiet of Bethlehem. For us in the Northern Hemisphere, Christmas is a midwinter feast, a time when the days grow a little longer and light and warmth return slowly. For those who live in the Southern Hemisphere, however, it is the beginning of summer. School is over. It is a time for vacation (or as they would call it “holidays"), for rest and relaxation. It marks not the shortest day of the year but the longest, the day of the most light and on the average the most warmth. Christmas fits in everywhere.
Story:
Once upon a time there were two kids who were fed up with Christmas. They began an anti-Christmas campaign among their friends. Look, they said, everyone is tense and worn out, moms are tired from cooking, dads from putting up trees and decorations, kids from wrapping presents, neighbors from all the noise and bustle. We open the presents and they're not really what we wanted, though we thought we did. The house is littered with torn wrapping paper, expensive ornaments get knocked off the trees, the little kids go out of control, big kids sulk, mass is too long, the sermons are boring, the music is yucky. We eat too much . . .Who needs it all. So what should we do asked their friends. Strike. Said the two trouble-makers who were, if truth be told, Anarchists of a sort. Refuse to participate. Don't buy any Christmas presents, don't ask for any, refuse those that are given to you, don't decorate the tree, don't eat the pumpkin pie, don't drink the eggnog, don't say merry Christmas to anyone. A few of their friends thought they were crazy. The others thought it was a great idea. But what should we do? The strike leaders went to the priest and asked him what they should do. Well, he said, if you want to welcome the Christ Child without all the fuss and bother, come to church and pray. They thought that was a great idea. How could parents and other grown ups object to their praying on Christmas Day. Well, they prayed for a solid hour, which maybe doubled all their prayer for the whole year. Then one of them rushed out of church and flagged down the priest who was about to drive off to his family's party. We prayed for an hour, Father, the kid said. Can we go home now? An hour? That's a long time to pray. Yeah it kind of is. Well, said the priest I don't think that Jesus would mind one bit if you went home and celebrated with your families. The kids poured out of church with a whoop and a holler just like it was the last day of school. |
|